El éxito

- "Si se pudiera triunfar sólo con publicidad, todos los empresarios de Nueva York serían millonarios -intervino Goldweiser-. Lo que hace subir la entrada en tal o cual taquilla es la fuerza oculta y misteriosa que empuja a las multitudes en las calles y las mete en un teatro determinado. La publicidad no puede hacerlo, la buena crítica tampoco. Será tal vez el genio, será tal vez la suerte, pero si uno puede dar al público lo que quiere, cuando quiere y donde quiere, éxito seguro (...) El empresario no tiene más dominio sobre esto que el meteorólogo sobre el tiempo. ¿Es verdad o no lo que digo?"
- "Ah, el gusto del público neoyorquino ha degenerado penosamente desde los tiempos de Wallack".
- "Pero se han dado algunas comedias bonitas"- gorjeó la señora Goldweiser.

John Dos Passos, Manhattan Transfer

Si yo fuera tú, no leería ninguno más

El guionista David Muñoz recomienda "Cuéntalo bien" en:

http://www.clubcultura.com/diariode/2519/DavidMu%C3%B1oz.html

Y yo se lo agradezco infinitamente...

Cómo saber si tienes un protagonista interesante.

En el taller Four Corners de Sitges, la semana pasada, el director danés Rumle Hammerich compartió sus trucos para escribir guiones. Aquí va uno que me pareció muy bueno: pon a tu protagonista en una escena aburrida, como pedir en préstamo un libro de la biblioteca, o comprar medio kilo de lomo en la carnicería. Si la escena es interesante, entonces es que el protagonista es interesante. Es fácil que una escena espectacular interese, al margen de cómo sea el protagonista...

Clever development notes

From a memo sent to the writers of the TV series My Favorite Martian: "Please change the dialogue on page 14--a Martian wouldn't say that".

More:

"Can you make the Rabbi less Jewish?"

To cop-turned-writer Joseph Wambaugh, re his script: "Regards scene on page 38--we don't think cops really talk that way, please correct."

"Re The Fred Astaire Special- too much dancing."

Quotes from "A Martian Wouldn't Say That", Diane L. Robinson and Leonard B. Stern

Flight of the Conchords.

Bret: Hello.

Jemaine: Hi.

Bret: Hello man sitting in the park.

Jemaine: I just said hi, woman in the park.

Bret: How you doin'?

Jemaine: Mmm'good thanks.

Bret: Your looking good.

Jemaine: Pardon?

Bret: I said you're looking good.

Jemaine: Fair enough.

Bret: 'Jenny

Jemaine: Pardon?

Bret: Jenny

Jemaine: No I am sorry I think you've mistaken me for somebody else

Bret: No it's me, I'm jenny, my name is Jenny

Jemaine: Oh You're'oh' Ha ha ha ha' I thought' oh' what a hilarious misunderstanding.
Nice to meet you Jenny

Bret: We've met before - quite a few times actually.

Jemaine: Yes of course we have. I meant it was nice to meet you that time that I met you. Where was it that we met that time that I met you when I met you?

Bret: At a party.

Jemaine: That's right! Wasn't it one of those boring work parties?

Bret: No.

Jemaine: That's why I said wasn't it. It was the party of a mutual friend. - Was it? - Wasn't it? - Was it? - Wasn't it?

Bret: Yes it was.

Jemaine: Yeah, I thought so. Oh'Bobby's.

Bret: No

Jemaine: Doug's?

Bret: No

Jemaine: D-dog's?

Bret: No

Jemaine: Maxwell's?

Bret: No

Jemaine: Andy's?

Bret: Yes Andy's

Jemaine: Yeah Andy's party, ooh that's right. Ooh, Andy knows how to throw a party, doesn't he Jenny?

Bret: Yeah, I love Andy's parties!

Jemaine: I love Andy's parties. What crazy parties. How is that guy anyway?

Bret: She's good

Jemaine: Ooh that's right, Andy hates it when I forget that.

Bret: We watched a movie.

Jemaine: Yeah'it was something like but not necessarily Schindler's List. We watched it and we wept

Bret: It was Police Academy 4. We went for a walk

Jemaine: On our feet if I remember correctly.

Bret: We walked to the top of the hill and we ate sandwiches.

Jemaine: Oh, We'd just grab a sandwich and put it in our mouths. Oh, that's the only way to have sandwiches. Oh Jenny, tell me do you still walk? Do you still get into sandwiches in a big way?

Bret: Still walk a lot but I am not eating as many sandwiches as back then

Jemaine: Uh'

Bret: Do you remember what we did up there at the top of the hill?

Jemaine: Kind of'

Bret: We were standing at the look out

Jemaine: Oh, I remember exactly what we did at the look out. We just looked out' across the city from our little spot on the hilltop. Oh, It is so pretty from way up there. We talked about how the lights from the buildings and cars seemed like reflections of the stars that shined out so pretty and bright, that night.

Bret: It was daytime.

Jemaine: The daytime of the night.

Bret: Do you remember what you said to me?

Jemaine: Not word for word actually Jenny, but I remember there was some verbs.

Bret: Well you said meet me here in one year. You just needed some time to clear your head, and you seem to have done that.

Jemaine: La la la la la la la la la la la la la.

Bret: We have a child.

Jemaine: Pardon?

Bret: We have a child.

Jemaine: Why didn't you tell me, Jenny? Why didn't you tell me that day when we went to the top of the hill and we made sweet, oh how we made such sweet, sweet sandwiches. Does it have my eyes, my way with words? Does it look like me at all?

Bret: No, not at all 'cause we adopted him. I can't believe you don't remember, it was a very difficult process!

Jemaine: Oh'uh, oh'are you sure that was me Jenny?

Bret: Yes I am pretty sure that it was you, John.

Jemaine: I'm Brian

Bret: Oh my god! I'm so sorry!

Jemaine: Don't worry.

Bret: Now that's terrible.

Jemaine: Oh, don't worry.

Bret: Oh, how embarrassing!

Jemaine: Don't worry Jenny, I'm actually quite relieved. That kind of thing just happens all the time, I just got one of those faces I suppose

Bret: So does John, ha, he's got one of those faces as well'

Bret and Jemaine: *awkward laugher*

(Gracias, Nacho y María).

Los criterios de lo «cultural»

Otro de los cambios que introducirá esta orden es la necesidad de que las películas pasen un «test cultural» para que puedan recibir ayudas. Según asegura Guardans, «éste no es un invento español. La Comisión Europea exige que las ayudas automáticas vayan a películas con interés cultural». Y, aunque el director general no quiso desvelarlos, LA RAZÓN ha tenido acceso a ellos. Son ocho puntos y sólo dos son necesarios para pasar el citado test.

- La versión original debe realizarse en una de las lenguas oficiales de nuestro país.
- El contenido debe estar ambientado en España o relacionado con nuestra realidad social, política o cultural.
- Tener relación directa con la arquitectura, la danza, la música u otras disciplinas artísticas.
- El guión sea una adaptación de una obra publicada.
- Su contenido sea de carácter biográfico o relate hechos históricos.
- La trama incluya relatos o hechos mitológicos de cualquier cultura del mundo.
- La película sea reflejo de la diversidad cultural, filosófica, ideológica, etc. de la realidad europea.
- El público al que se dirija sea infantil y transmita valores positivos.

Lo leí aquí: http://www.larazon.es/hemeroteca/6101-los-recortes-al-cine-espanol-llega....

Y pensé: ¿Cómorrr?

El final de Perdidos, yo también

Estos días me han recordado a mis años de colegio, cuando todo el mundo en clase llegaba comentando el 1,2,3 de la noche anterior. Había que ver el 1,2,3, o el programa que fuera. Todo el mundo lo veía, y era de lo que se hablaba, y pobre del chaval a quien sus padres mandaran a la cama a las 10, porque se quedaba en fuera de juego.
Claro que por aquel entonces nadie intentaba no enterarse de qué se habían llevado los concursantes al final, si la Ruperta o el apartamento en Torrevieja. Nadie había pensado esperar a la siguiente emisión ni verlo online, con lo que aquellas charlas matutinas del cole eran un spoiler tras otro.
Yo no he visto el final de Lost. Me está costando mucho mantenerme en la ignorancia.
Estos días me he acordado del un dos tres, de la uno y el huachefe, de la tele de entonces y de esa forma tan distinta de verla.
Cómo ha pasado el tiempo. Doce y media, cómo pasan los años.

Yo he venido a hablar de mi libro

Una reseña de Cuéntalo bien, en el blog "Pasenylean":

http://javiercercas.blogspot.com/2010/05/contar-bien-una-historia.html

XIV Jornada Comunicación Siglo XXI, en Granada

Este fin de semana he revivido mis tiempos universitarios -que veinte años no es nada- en el colegio mayor Albaycin. Día intenso de conferencias: la gracia del actor Santi Rodríguez (El fruterooo), la claridad mental del consultor Rafa Muñoz, la radio en imágenes con Augusto Delkader (la SER), la energía y sensatez del empresario de comunicación Javier Salvador (Teleprensa), las reveladoras reflexiones de la periodista suiza Flavia Baciocchi, y mi mezcla de dramaturgia y saraos- atropellada, sí, pero el vídeo del castor sigue siendo un puntazo.
Me comentaban los organizadores que lo que más aprecian los participantes son los descansos entre conferencia y conferencia, y la hora de la comida. (¡!) Y me aclararon que eran los momentos en que podían acercarse a los conferenciantes para charlar, pedir consejos o darlos, o aclarar dudas. Totalmente de acuerdo: soy demasiado tímida para preguntar en público, y acabo acechando al ponente de turno para que me aclare lo que sea.
Facilitar y hacer más cómodo este contacto es otro acierto de las Jornadas, así que espero que cunda el ejemplo.

Four Corners in Terrassa

Another edition of the development workshop
http://www.four4corners.com/
It's always fascinating to meet people from so many different countries and to work in stories that are so different from each other. We had great talks by Helena Medina and Pere Roca, amongst others, and Sally Potter's Manifesto was incredibly inspiring.
The only thing that didn't go well was the safe return home of everybody. But of course nobody from the organization had ever had to fight against a volcano.
Nota: si a alguien le apetece traducir el manifiesto, hará una gran aportación al género humano. Yo me he propuesto hacerlo pero soy bastante vaga...

Distribuir contenido