El viento sopla donde quiere

Me acordé de esto que escribió Kundera: "El ser humano envejece, el final se acerca, ya no queda tiempo que perder con recuerdos. Hay que comprender la paradoja matemática de la nostalgia: ésta se manifiesta con más fuerza en la primera juventud, cuando el volumen de la vida pasada es todavía insignificante"

Visto en el blog de Jonás

"Nuestra Tierra en 1969/ya

"Nuestra Tierra en 1969/ya no es el planeta que considero mío,//me refiero a ese mundo que me da fuerza/para mantener el caos lejos de mí.
Mis paisajes y climas paradisíacos/son invenciones de la era eduardiana/cuando los baños requerían mucho sitio/y antes de comer se bendecía la mesa.
El automóvil, los aeroplanos/son cacharros útiles pero profanos:/la ingeniería con quién yo sueño/funciona con agua o con vapor.
La razón me pide que apruebe/la bombilla pero sigue sin gustarme:/me provoca más admiración/ un quemador en el descansillo.
Ya derroté a mis fantasmas familiares,/sin embargo nunca cuestioné sus valores:/su ética protestante del trabajo/me parecía práctica y piadosa.
Cuando las parejas cantaban duetos/era inmoral tener deudas:/hasta que me muera seguiré/ pagando lo que compro al contado.
El misal que conocíamos/era el de 1662:/aunque no están mal los sermones de moda,/las reformas de la liturgia son horribles.
Por supuesto, el sexo, como siempre,/era el más tentador de los misterios,/pero los quioscos todavía no vendían/toda esa pornografía maniquea.
El Habla era cortés, era un Arte,/como no eructar o no tirarse pedos:/No consigo decidir que es peor, la Antinovela o el Verso Libre.
Tampoco estoy a gusto con los académicos/que investigan símbolos y mitos:/me considero un Hombre de letras/que intenta escribir para sus mayores.
¿Acaso es la Permisividad/ un exito en la educación?/Eran más sanas aquellas aulas donde nos sentaban y nos forzaban a estudiar latín y griego.
Y si hay una Brecha Generacional/(aunque sospecho que la palabra apesta),/¿a quién hay que culpar?A los viejos o los jóvenes/ que no quieren aprender su Lengua Materna.
Pero al menos, el Amor no es un estado/que se halle en vogue o anticuado,/y tengo amigos de verdad, lo admito,/con quien sentarme a comer aquí y ahora.
¿Alienado,yo?¡Chorradas!solo soy/un ciudadano leal que debe pelearse/para conseguir aquello que me parece/ más familiar con lo que es Real"
Ripios de la terceraedad(para Robert Lederer)W.H.Auden.

"Aunque esta generación

"Aunque esta generación desprecie el saber de la vejez, tu permanecerás en medio de otros sufrimientos que no sean los nuestros como amigo de un hombre a quien tú dices que la belleza y la verdad, la verdad, la belleza es lo ünico de lo que podemos estar seguros sobre la tierra y no hace falta saber más"
Jonh Keats.

"Usted mató a Hollis

"Usted mató a Hollis Mulray,aquí mismo, en este estanque(...)Muchos ciudadanos se pondrán furiosos cuando sepan que están pagando un agua que no van a tener.-Todo eso ya esta previsto señor Gittes. O se lleva el agua a Los Ángeles o se lleva Los Ángeles al agua.-¿Ycómo hará usted eso?.-Incorporando el valle a nuestra ciudad, ya ve usted si es fácil.-¿Cuánto dinero tiene usted?.-No tengo idea¿cuánto quiere?.-Sólo quiero saber cuánto tiene¿más de diez millones?.-¡Oh,claroque sí!-¿Por qué lo hace?¿puede comer mejor de lo que come?¿qué más puede comprar que no haya comprado ya?-¡El Futuro,señor Gittes,El Futuro!"
Chinatown.Roman Polannsky (guión:Robert Towne).

"Se tiró por la ventana y

"Se tiró por la ventana y quedó clavado en la verja.Vio subir el suelo y su cuerpo quedó atravesado y desgarrado por los roñosos pinchos de la verja.Y allí quedó tendido con un latido permanente en el cerebro hasta que se ahogó en la oscuridad¿Por qué?¿Por qué lo hizo?(...)Renunció a todo, a su vida, como si nada.Una vez arrojé un chelín al lago del Serpentine pero él ha tirado su vida(...)Sin embargo,quedará siempre igual de joven.Hoy he estado acordándome todo el día de Bourton ,de Peter y de Sally.Hemos envejecido y nos haremos más viejos.He perdido lo más importante, dejando que se hundiera poco a poco,día a día,en la corrupción, las mentiras y el parloteo(...)
-¿Recuerdas la noche que fuimos al lago?-Recuerdo que pensé que me había abandonado. y entonces, de repente, allí estaba,ofreciéndo la mano,bellísima, diciendo:ven, ven,nos esperan.¿Por qué no se casó conmigo Sally?-Le dio miedo(...)
Tus padres te dieron la vida para vivirla hasta el final.Hay que vivirla con serenidad.Pero, en el fondo de mi corazón,siempre queda el miedo de no poder seguir.Si no hubiera estado Richard, sentado, leyendo tranquilamente El Times mientras yo me encogía como un pájaro y poco a poco volvía a revivir,habría perecido(...)
-Necesitaría a alguién de vida más simple.Desde luego te quería, te quiso más que a Richard.-Mi vida no es simple,mi relación con ella no fue simple.Me rompió el corazón.Y no se puede amar así dos veces(...)
Qué es lo que nos hace seguir.Qué es lo que hace que sintamos ese goce infinito tan sorprendente.Nada hay demasiado lento, nada dura demasiado.Quisieras retener cada instante diciéndole:¡quédate!¡quédate!(...)
-Estoy orgullosa de mi amistad con Clarissa.Había en ella...tenía tanto encanto, tanta generosidad.Todavía la veo andando por la casa toda de blanco, siempre parecía ir de blanco,cargada de flores y me pregunto¿importa la ausencia?¿y la distancia?Me tomarás por una sentimental y lo soy pero creo que sólo merece la pena decir lo que verdaderamente sientes.-Pero yo no sé lo que siento.Sé que una vez la quise y que ha estado siempre conmigo dando color a mi vida(...)
Debo volver a la fiesta, con Sally y Peter.Ese joven se mató.Pero no me da pena.Casi me alegro de que pudiera renunciar.Me ha hecho sentir la belleza,me ha hecho sentir lo que sentía él.Tengo menos miedo(...)
-Quizá Richard no nos pareciera demasiado listo pero¿importa la inteligencia?-importa el corazón.
Mrs Dalloway Marleen Gorris.

"Cuando emprendas el viaje

"Cuando emprendas el viaje Hacia Ítaca/ruega que el camino sea largo,/lleno de aventuras,lleno de descubrimientos(...)Que siempre Ítaca esté en tu pensamiento./Llegar allí es tu destino./Pero nunca apresures el viaje(...)Ítaca te dió un maravilloso viaje./Sin ella no habrías partido./Pero ya no tiene más que darte.
Y si la encuentras pobre, no creas que Ítaca te ha engañado./Sabio como te has hecho,tan pleno de experiencia,/habrás entendido lo que significan las Ítacas."
"Ítaca".Cavafis.

"Días por llegar están

"Días por llegar están delante nuestro/como una fila de velas encendidas.../doradas, cálidas y vívidas velas.
Días pasados caen detras nuestro,/ una lobrega fila de velas cosumidas;/todavía humean las más próximas,/frías, fundidas y torcidas.
No quiero mirarlas;sus formas me entristecen,/ me entristece recordar su luz original./Miro adelante mis velas encendidas.
No quiero girarme,no quiero ver,aterrado,/ con qué rapidez esa oscura fila se alarga,/Con quué rapidez una vela muerta sigue a otra".
"Velas".Cavafis.

Gracias por tus

Gracias por tus aportaciones, Anónimo. Te alabo el gusto.

Esto es un filón. Dan ganas

Esto es un filón. Dan ganas de quedarse.
Otro anónimo

¡Quédate!¡quédate!como

¡Quédate!¡quédate!como diría la señora Daloway.
En ti también hay un filón.
Por eso dice el Talmud o la Cábala,escribo de memoria:"Matar a un hombre es destruir un Universo".

Gracias a ti, Ana, siempre

Gracias a ti, Ana, siempre se agradece un feedback.Mi trabajo es coleccionarlos, pero no aparecen en mi vida laboral.

"El insondable mar, y las

"El insondable mar, y las lágrimas,y el tiempo,
Las hazañas de los héroes y los crímenes de reyes
nos separan; y el río de los acontecimientos
durante eternidad de años hacia este y oeste
ha mecido nuestras cunas con más fuerza. Me resultas
extranjera, como cuando los marinos al amanecer
divisan una tierra a lo lejos sin saber cuál es.
Así me acerco vacilante; así navego
en torno a tu islote misterioso, y contemplo
rompientes y grandes montañas y bajíos fluviales
imponentes,
y oigo desde la orilla voces que llaman de tierra adentro.
Extraño es el corazón del marino; espera; teme;
se aproxima y se distancia de esa costa;
por fin repara su velamen desgarrado, y hacia el piélago
enfila su destrozada proa, retirándose inquieto.
Sin embargo, al irse, pìensa sobre el timón en aquella isla brillante;
Allí donde temió tocar,
vuelve su espíritu a aventurarse; y durante muchos años,
Allí donde dormita junto a su mujer, a salvo en casa,
pensamientos de esa tierra lo vuelven a visitar;
ve que las montañas eternas le hacen señas, y se despierta
con el anhelo de aquel lejano hogar que pudo ser".
"A N.V de G.S.". Stevenson,casi seguro.

Es de Stevenson y la

Es de Stevenson y la traducción de Javier Marías.

Enviar un comentario nuevo

El contenido de este campo se mantiene como privado y no se muestra públicamente.
  • Las direcciones de las páginas web y las de correo se convierten en enlaces automáticamente.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Saltos automáticos de líneas y de párrafos.

Más información sobre opciones de formato